संवेदनाओ की भड़कती ज्वाला में,
इस तपती धूप विशाला में,
मैं, मेरे बच्चे और पत्नी के प्यास की शाला में,
चल रहा इस सड़क की ढाला में,
जाना बहोत दूर है,
उसके सर पे सिमटा सिंदूर है,
घर बाबू हमारा बहोत दूर है,
वो रो रही है, भूख में मेरी बच्ची सो हो रही है,
इन पत्रकारो के कलम का नूर हूं,
हां छुपा अमावश में चांद जरूर हूं,
किसी तरह घर जाना है,
अपनी बूढी मां को समझाना है,
उसके पेट में नहीं एक दाना है,
एक साथ मिलकर मौत के लिये उपस्थित हो जाना है,
भईया मैं मजदूर हूं,
भईया मैं मजबूर हूं.....
.
Sawwednaao ki Bhadakadti jwala me,
Is Tapti dhoop Vishala me,
Mai mere bacche aur Patni ki Pyaas ki shala me,
Chal raha Is sadak ki dhaala me,
Jaana bahot door hai,
Uske sar pe simta sindoor hai,
Ghar babu hamara bahot door hai,
wo ro rahi hai, bhookh se meri bacchi so rahi hai,
In patrakaaro ke kalam ka noor hu,
Ha chhupa amavas me chand jarur hu,
Kisi tarah ghar jana hai,
Apni boodhi Maa ko samjhana hai,
Uske pet me nahi ek daana hai,
Ek saath milkar maut ko upasthit ho jaana hai,
Bhaiya mai majdoor hu,
Bhaiya mai majboor hu...
By Mushafir Tabrez
Click here to like our page on facebook to stay updated with new Shayris Poetries and Song's Translation with it's translation
शब्दार्थ (Some words with it's meaning):-
Read Also (ये भी पढें):-
Click here to like our page on facebook to stay updated with new Shayris Poetries with it's translation

No comments:
Post a Comment